Цена перевода сайта обсуждается заранее и может зависеть от нескольких факторов:
- языка перевода;
- срочности и объема;
- тематики сайта (сложные, технические, узкоспециализированные стоят дороже).
Переводчики агентства выполняют переводы не только текстового контента web-сайта, но и надписей на картинках, флеш-анимации, составляющих и элементов интерфейса, кнопок и ссылок.
Услуги по переводу осуществляются только после согласования с заказчиком. Обязательное условие работы нашего агентства – это непрерывная обратная связь. Рекомендации по адаптации имеющихся материалов под международную аудиторию и обсуждение оптимизации имеющихся текстов, гарантируют положительный результат и существенный рост показателей работы сайта, а значит и уровня ваших доходов.